trở vào
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Entrer de nouveau, rentrer : Indique l'action de pénétrer à l'intérieur d'un lieu, d'y revenir ou d'y faire son retour.
- Repartir (vers le sud) : Dans un contexte géographique ou de déplacement, signifie reprendre la route pour se diriger vers le sud, souvent vers une destination spécifique.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Trời tối rồi, chúng ta nên trở vào nhà. (Il fait nuit, nous devrions rentrer à la maison.)
- Sau chuyến công tác, anh ấy trở vào thành phố lúc chiều tối. (Après son voyage d'affaires, il est rentré en ville en fin d'après-midi.)
- Mùa đông đến, đàn chim trở vào nam. (Quand l'hiver arrive, la nuée d'oiseaux repart vers le sud.)
Utilisations avancées
- "trở vào trong" : Rentrer à l'intérieur, pénétrer plus avant.
- Gió lạnh thổi, mọi người vội trở vào trong nhà. (Le vent froid soufflait, tout le monde s'est empressé de rentrer à l'intérieur de la maison.)
Variantes et mots apparentés
- Trở lại (verbe) : Revenir, retourner (à un état ou un lieu antérieur).
- Trở ra (verbe) : Sortir de nouveau, ressortir. (Antonyme contextuel de direction).
- Trở về (verbe) : Revenir, rentrer (souvent vers son point d'origine ou son chez-soi).
Synonymes
- Vào lại : Rentrer de nouveau.
- Quay vào : Tourner pour entrer, faire demi-tour pour pénétrer.
- Trở lại miền nam : Revenir dans le sud. (Pour le sens géographique).
Expressions idiomatiques liées
- Trở vào trở ra : Entrer et sortir de manière répétée, aller et venir.
- Nó cứ trở vào trở ra, không biết đang tìm gì. (Il ne fait qu'entrer et sortir sans arrêt, je ne sais pas ce qu'il cherche.)
- entre de nouveau; entrer.
- repartir (pour le sud).
- Trở vào Huếrepartir pour Huê.